- u̯el-8
- u̯el-8English meaning: to tear, wound; to stealDeutsche Übersetzung: “reißen, an sich reißen, rauben; reißen = ritzen, verwunden, Wunde”; besides words for “töten, Blutbad, Schlachtfeld and die Leichen darauf; Blut”Note: with dem ablaut u̯ol- : u̯ōl-, die perhaps as selbständige group (A.) abzulösen areMaterial: A. O.Ir. fuil f. “blood”, M.Ir. fuili “blutige Wunden”, Welsh gweli (*u̯olīso-?) “wound”, Corn. goly, pl. golyow, M.Bret. goulyow ds.; O.Ice. valr m. “die Leichen auf dem Schlachtfeld”, O.E. wæl n. “ds., Schlachtfeld, Blutbad”, O.H.G. wal n. ds. (“Walstatt”), O.S. wal-düd “murder”, O.Ice.valkyria “Walkũre”, O.E. wælcyrige “erinys, Zauberin” m.; lengthened grade O.H.G. wuol “Niederlage, ruin, Seuche” (but wuolen “wũhlen” see below *u̯el- “turn”), O.S. wōl, O.E. wōl m. f. ‘seuche, Pest”; Clr. valjava “with Gefallenen bedecktes Schlachtfeld”, Cz. váleti “fight, battle”, válka “war, fight”, wRuss. valka “fight, struggle, Holzfällen”, valčić “win, triumph”, O.Pruss. ūlint (from *wülint) “fight”; Lith. vẽlės or ve ̃lės “ the ghostly figures of the deceased “, vêlinas, nowadays vélnias “devil” (originally “ghost” as O.Lith. veluokas), Ltv. veli “ the spirits of the deceased “. B. Gk. ἁλίσκομαι “werde gefangen” (Thess. Fαλίσσκε̃ται, ark. Fαλόντοις), Aor. (F)αλῶναι, ἑά̄λων (*ἠ-Fάλων), ἁλωτός “gefangen”, presumably also Ion. Att. εἵλωτες, εἱλῶται “Heloten” (from lak. *ἥλωτες for *ἐ-Fελωτες); ἀνᾱλίσκω (*ἀνα-Fαλίσκω), Fut. ἀνᾱλώσω “aufwenden, consume, slay” (“*zum Gebrauch hernehmen, an sich reißen”), ἀνᾱλόω “destroy, smash”; Hom. Att. οὐλή “wound, scar” (*Fολνά̄ or *Fολσά̄), Pers. valüna, vülüna “wound”, Lat. volnus, -eris “wound” (*u̯l̥snos = O.Ir. flann “blood; blutrot”); γέλλαι τῖλαι Hes. (i.e. Fέλλαι; Fick KZ. 44, 438); Lat. vellō, -ere, velli and volsi (vulsi), volsum (vulsum) “pluck, tear, rend; ausreißen, ausrupfen, abzupfen”; Goth. wilwan “rob”, wulwa “ robbery “; Hitt. u̯alḫmi “bekämpfe”; in Gmc. further formations M.L.G. wlete f. “wound, Schmiß”, M.H.G. letzen “injure” (IE *u̯[e]led-), probably also O.Fris. wlemma “beschädigen, injure”, M.L.G. wlame “Gebrechen, Sũndhaftigkeit”; Hitt. hullüi-, hullii̯a- “fight, struggle” (?).References: WP. I 304 f. WH. II 729 f., 827, Trautmann 348, Frisk 74;See also: perhaps in addition u̯elk-1 “ziehen”.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.